RENT OF ART WORKS

Contemporary art projects a dynamic and sophisticated corporate image. We have a wide catalog of paintings, sculptures, photographs and engravings, and we have more than 450 artists. In addition, works of art create a stimulating environment for employees. It's profitable: You can enjoy an original work of art by a renowned artist and it is a tax deductible expense for companies. It's flexible: The lease allows changes and acquisitions, and is comfortable: FLECHA is in charge from the projection studio to the installation.


OFFICE DECORATION WITH ART

Add to the rental of artwork our comprehensive and free advice service: selection of work, production and installation. 15 day trial period.


BUSINESS GIFTS

Through our free advice service we will help you choose, design and produce the perfect gift for your employees or clients. More than 450 artists and a vast catalog of works with very competitive prices. Your product, your headquarters, logo, claim, etc. converted into a work of art.


ARE YOU INTERESTED? CONTACT US.

call us 91 603 36 26

91 603 36 26

flecha@flecha.es

flecha@flecha.es

Thank you for contacting us, we will contact you as soon as possible.

ISABELRUIZPERDIGUERO
san Lorenzo de el Escorial, ES

Biography

Nací en Madrid, resido entre San Lorenzo de el Escorial, Madrid y Cantabria, licenciada en Derecho soy pintora de vocación desde mi niñez sin haberlo dejado en ninguna época de mi vida, investigadora en diferentes técnicas plásticas, incluyendo dibujo y grabado, diseñadora de joyas y actualmente volcada en la fotografía y en la creación de piezas de madera recuperada . He realizado numerosas exposiciones individuales y colectivas. Tengo obras repartidas en varias colecciones particulares y en algunas instituciones (Fundación Argentaria, Diputación de Valladolid, Real academia de BB AA de San Fernando, Biblioteca Nacional, Fundación Claude Aveline en Paris, etc). Mi trabajo ha sido seleccionado en dos diferentes ediciones del Certamen de dibujo Gregorio Prieto (2005 y 2006). Seleccionada en certamen de arte gráfico para jóvenes creadores en 2005. Seleccionada en premio de obra gráfica IDAE 2004. Seleccionada en BORDERS – Venecia, It’s LIQUID International Art and Architecture Festival con obra fotográfica en 2016. https://www.facebook.com/Isabelruizperdigueropaginartista/ https://www.facebook.com/WOOD-aidea-by-isabelruizperdiguero- 1590263397908962/ www.isabelruizperdiguero.com www.isabelrperdiguero.blogspot.com CANVAS Aunque mis comienzos en la pintura fueron hiperrealistas, poco a poco fui buscando formas y códigos mas acordes con la abstracción, primero utilizando solamente oleo, después acrílico y últimamente haciendo técnicas mixtas con la intención de dar salida a mi mundo interior emocional, sensorial e intelectual. Although my beginnings in painting were hyperrealistic, little by little I was looking for forms and codes more in line with abstraction, first using only oil, then acrylic and lately doing mixed techniques in orther of giving an outlet to my inner emotional, sensory and intellectual world . PAPER Después de trabajar varios años al grabado en sus diversas técnicas de litografía, aguafuerte, aguatinta, punta seca, técnicas aditivas, etc, me di cuenta de la libertad y satisfacción que me producía trabajar sobre papel y eso me llevó a pintar también en ese soporte de manera alternativa al canvas,y además,me ayudó a descubrir el mundo del collage, que me apasiona. Papeles Durante los últimos años he utilizado el papel como soporte de mis pinturas; comencé a usar enormes pliegos de papel grueso de grabado que me permitían mancharlos sin reparo, intenté recuperar la inmediatez y libertad de técnicas que aprendí en el taller haciendo aguatinta y demás técnicas calcográficas . El papel siempre me ha gustado, su olor, su textura, quizá por ser nieta e hija de editores ... En mis viajes busqué diferentes tipos de cuadernos, comencé a crear imágenes siguiendo un mismo motivo, a modo de cuadernos de autor. Papeles vegetales , antiguos cuadernos de dibujo que ya amarillean, cartones reciclados, todo sirve para experimentar el fluir de la pintura y además, probar otros medios, como el collage, rotuladores, tinta china, etc. El papel, siempre humilde y agradecido,residuo del árbol me enraíza con el lado mas orgánico de la creatividad ... 
After working for several years on etching in its various techniques (lithography, etching, aquatint, drypoint, additive techniques, etc,) I realized the freedom and satisfaction that I got working on paper and then led me to paint also on that support as an alternative to canvas, and also helped me discover the world of collage, which I love. ARTBOOKS Comencé a realizar cuadernos de artista para mi propio desahogo, mezclando collage y técnicas variadas y centrándome en temas concretos relativos a situaciones emocionales . Actualmente he conseguido crear algunos libros de artista ocupándome de todo el proceso constructivo que conlleva además del creativo. I started making artist's notebooks for my own relief, mixing collage and varied techniques and focusing on specific topics related to emotional situations. Currently I have managed to make some artist books dealing with all the constructive process besides the creative one. WOOD Mis continuos viajes a las playas del cantábrico y a otros países me dieron la oportunidad de rebuscar entre las toneladas de maderas que trae el mar,también mis paseos por los bosques.Construyo pequeñas piezas escultóricas que posteriormente pinto y que poco a poco van cobrando mas importancia en mi trabajo. My continuous trips to the Cantabrian Sea and to other countries gave me the opportunity to dig through the tons of wood that brings the sea, also my walks through the forests. I build small sculptural pieces that l paint later, little by little they become more important in my work. PHOTOGRAPHY No me gustan los posados ni las imágenes fijas. No me interesa la perfección de una imagen, sino conseguir que la imperfección transmita una emoción o una sensación inquietante. Es como si quisiera pintar con mi cámara. I do not like the poses or the fixed images. I am not interested in the perfection of an image, but to get the imperfection to transmit an emotion or a disturbing sensation. It is as if I wanted to paint with my camera. Blue Velvet deshilachado responde a una necesidad de encontrar donde apenas se ve. A caballo entre la vigilia y el sueño se produce un estado de sopor acompañado de pesadez en los párpados y de visión borrosa.. Es esa hora azul antesala de la Noche donde las figuras se emborronan y las luces palidecen adquiriendo matices imperceptibles. Los paisajes se deshilachan en la retina como recuerdos del inconsciente mas lejano y es entonces cuando disparas la cámara con la esperanza de recuperarlos, cual Avatar enardecido. Nunca me interesaron los posados, no busco la nitidez de una imagen ni la comodidad en el disparo, más bien lo contrario, me mueve la intuición en un instante como cuando el camaleón dispara su lengua en la precisa milésima de segundo que su cerebro le dicta.. Quiero conseguir que esa imperfección transmita una emoción o una sensación muy inquietante… Como si quisiera pintar con mi cámara. Captar los tonos y los matices de los colores cuasi ausentes, y esos límites difuminados de las líneas y de los contornos de las cosas, es mi reto y mi desafío.
Read more

ISABELRUIZPERDIGUERO